본문 바로가기
청춘의 기억

인도네시아어 몇 가지 (111일차)

by 달성 2022. 6. 29.

 

미친듯이 발리를 걸어서 돌아다니던 시절이 있었다. 스티브 잡스가 인도를 걸어서 돌아 다니다 깨달음을 얻었듯이 나도 발리에서 깨달음을 얻고 싶었으나 까만 피부와 주름진 얼굴만 얻었다.

 

 

 

널리 쓰이는 인도네시아어에서 기원한 몇 가지 단어의 어원에 대해 얘기해 보고자 한다.

 

No 우리말 인도네시아어 어원
1 마타하리 Matahari mata (눈, 중심) + hari (날, 일, 낮) 낮의 눈 = 태양 (2차대전 당시 인도네시아에 지낸 적이 있었던 네덜란드계 여성 무희이자 스파이가 예명으로 사용하면서 유명해짐)
2 오랑우탄 Oranghutan orang (사람) + hutan (밀림, 숲) 숲에 사는 사람 = 오랑우탄 (영어에서는 orangutan으로 쓰임)
3 구루 Guru guru (선생님) 영어에서는 일반적인 선생이 아니라 영적인 의미의 스승을 말함
4 미고렝 Migoreng mi (면) + goreng (볶음) 볶음면
5 나시고렝 Nasigoreng nasi (밥) + goreng (볶음) 볶음밥

 

더 있을텐데 당장은 이것밖에 생각이 안 나네?

 

 

 

 

 

준비운동 OK
플랭크 OK
악력기 OK
스쿼트 OK
팔굽혀펴기 OK
슬로우 버피 NO (무릎이 아파서)
만보 걷기 NO (더워서)
16:8 간헐적 단식 OK

 

비빔밥
카레면

728x90

'청춘의 기억' 카테고리의 다른 글

모순 2 (50일차)  (0) 2022.04.29
모순 1 (41일차)  (0) 2022.04.20
8.7 Km (40일차)  (0) 2022.04.19

댓글